Expressions utiles pour un oral d’anglais
|
Anglais |
Français |
|
(X) is a topic of current interest |
(X)est un sujet d'actualité |
|
(X) is much talked about nowadays |
on parle beaucoup de (X) à l'heure actuelle |
|
as far as the main character is concerned |
en ce qui concerne le personnage principal |
|
his/her style is far-fetched |
son style est trop recherché |
|
i am quite convinced by |
je suis tout à fait convaincu par |
|
i am very much impressed by |
je suis très frappé par |
|
i can't take sides |
je ne peux prendre parti |
|
i consider it is an optimist point of view |
je considère que c'est un point de vue optimiste |
|
I feel as if |
j'ai le sentiment que |
|
i see things eye to eye with him |
je vois les choses de la même façon que lui |
|
it can be noticed that |
on peut remarquer que |
|
it can't be taken for granted that |
on ne peut affirmer avec certitude que |
|
it concentrates on |
il est centré sur |
|
it could be objected that |
on peut objecter que |
|
it goes without saying that |
il va sans dire que |
|
it is a controversial issue |
c'est une question controversée |
|
it is divided into |
il se divise en |
|
it is generally acknowledge that |
on reconnaît généralement que |
|
it is said |
on dit que |
|
it may be asserted that |
il est bon de noter |
|
it would be wrong to say |
il serait faux de dire |
|
my first impression is |
ma première impression est |
|
one can't help thinking |
on ne peut s'empêcher de penser que |
|
one must bear in mind |
on doit garder à l'esprit |
|
one of the most striking features |
un des aspects les plus frappants |
|
opinions may be divided |
les opinions sont divisées |
|
some think(...)others(...) |
certains pensent(...)d'autres(...) |
|
the author distorts the truth |
l'auteur déforme la vérité |
|
the key-issue is |
l'idée clef est |
|
the passage conveys an impression of |
le passage transmet une impression de |
|
the passage points out that |
le passage souligne que |
|
the question that arises |
la question qui se pose |
|
the story develops step by step |
l'histoire se déroule par étapes |
|
the text shows the pros and cons |
le texte étudie le pour et le contre |
|
there is no denying that |
on ne peut nier que |
|
there is no evidence that |
rien ne prouve que |
|
this bring us to |
ceci nous amène à |
|
this character embodies |
ce personnage incarne |
|
this makes us fully aware of |
cela nous fait prendre pleinement conscience |
|
this passage is a logical sequence of |
ce passage est une suite logique de |
|
this passage starts with |
ce passage commence par |
|
this point is illustrated by |
ce point est illustré par |
|
this question arouses reactions |
cette question suscite des réactions |
|
this raises the pb of |
ceci soulève le problème de |
|
this remind me of |
cela me rappelle |
|
this text deals with / is about |
ce texte parle de |
|
this text is based on |
ce texte est basé sur |
|
this text is taken from/extracted from |
ce texte est extrait de |
|
what prevails |
ce qui prédomine |
|
what puzzles me |
ce qui me pose problème |
|
what strikes me is that |
ce qui me frappe c'est que |
Pour réagir sur cette FICHE et mettre un commentaire, c'est par ici !
Mes amies m'écrivent